-
1 Johann Strauss
m.1 Johann Strauss, Strauss the Elder.2 Johann Strauss, Strauss the Younger. -
2 Johann Strauss
יוהן שטראוס (1804-1849, "האב"), כנר ומלחין אוסטרי; יוהן שטראוס (1825-1899, "הבן", "מלך הוולס"), מלחין אוסטרי המפורסם בשל הוולסים הרבים שלו* * *◙ ולש םיברה םיסלווה לשב םסרופמה ירטסוא ןיחלמ,("סלווה ךלמ","ןבה",9981-5281) סוארטש ןהוי ;ירטסוא ןיחלמו רנכ,("באה",9481-4081) סוארטש ןהוי◄ -
3 Strauss
n. Strauss, familienaam; Strauss, Johann (1804-1849, de oudere) Oostenrijkse vioolspeler en componist); Johann Strauss (1825-1899, de jongere, de koning van de wals), Oostenrijks componist beroemd om zijn vele walsen -
4 Strauss
n. Johann(1804-49, 1825-99)오스트리아의 작곡가 부자, Richard(1864-1949)독일의 작곡가 -
5 confundir
v.1 to confuse.me confundes con tanta información you're confusing me with all that informationMaría los confundió sonriendo Mary confused them by smiling.Ella confundió las razones She confused the reasons.María confundió la razón real Mary confused=muddled the real reason.2 to mix up.3 to confound.4 to scramble, to put in disorder, to confuse, to mess up.María confundió los papeles Mary scrambled the papers.* * *1 (mezclar) to mix up3 (no reconocer) to mistake ( con, for)4 (turbar) to confound, embarrass1 (mezclarse) to mingle; (colores, formas) to blend2 (equivocarse) to get mixed up, make a mistake3 (turbarse) to be confused, be embarrassed* * *verb* * *1. VT1) (=equivocar) to confuseen este planteamiento se están confundiendo causa y efecto — this approach confuses cause and effect
no confundamos las cosas, por favor — let's not confuse things, please
•
confundir algo/a algn con algo/algn — to get sth/sb mixed up with sth/sb, mistake sth/sb for sth/sbla confundí con su hermana gemela — I got her mixed up with her twin sister, I mistook her for her twin sister
culo 1), velocidad 1)no se debe confundir a Richard Strauss con Johann Strauss — Richard Strauss should not be confused with Johann Strauss
2) (=mezclar) [+ papeles] to mix up3) (=desconcertar) to confuseme confunde con tanta palabrería — he confuses me o gets me confused with all that talk of his, I find all that talk of his confusing
4) (=turbar) to overwhelmme confundía con tantas atenciones — her kindness was overwhelming, I was overwhelmed by all her kindness
2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( por error) <fechas/datos> to confuse, get... mixed o muddled up; < personas> to confuse, mix upconfundir algo/alguien con algo/a alguien — to mistake something/somebody for something/somebody
b) ( desconcertar) to confusec) ( turbar) to embarrass2.confundirse v prona) ( equivocarse)confundirse de algo: me confundí de calle/casa — I got the wrong street/house
b) (mezclarse, fundirse)* * *= confound, puzzle, baffle, perplex, cloud, muddle, obfuscate, snarl up, nonplus, obnubilate.Ex. To treat these reports differently only because some are serial and the others are monographic in form is to play havoc with the integrity of the catalog and to confound its users.Ex. The repetition of the author's name introduces new esoteric punctuation which is bound to puzzle the catalog user.Ex. As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.Ex. If when you are working you come across a problem which perplexes you, you should write to someone in the field who may be able to help you.Ex. Whilst library schools should continue to concentrate upon traditional priorities and the obsession with machines and techniques should not cloud those priorities.Ex. But even when valid averages and unit costs are examined, Simpson's Paradox can arise to muddle expectations.Ex. Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges 'lies, hypocrisy and cruelty'.Ex. If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex. The spectacle in front of Bertie was enough to nonplus anyone -- Gussie in scarlet tights and a pretty frightful false beard.Ex. Fourniret is a dangerous man obnubilated by the phantasm of virginity.----* confundir (con) = confuse (with).* confundir las diferencias entre = blur + the boundaries between.* confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.* confundir la velocidad con el tocino = one thing + have + nothing to do with the other.* confundir los límites entre = blur + the boundaries between.* confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.* confundir los papeles = blur + roles.* confundir + Nombre + por + Nombre = mistake + Nombre + for + Nombre.* para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.* que confunde = confounding.* * *1.verbo transitivoa) ( por error) <fechas/datos> to confuse, get... mixed o muddled up; < personas> to confuse, mix upconfundir algo/alguien con algo/a alguien — to mistake something/somebody for something/somebody
b) ( desconcertar) to confusec) ( turbar) to embarrass2.confundirse v prona) ( equivocarse)confundirse de algo: me confundí de calle/casa — I got the wrong street/house
b) (mezclarse, fundirse)* * *confundir (con)(v.) = confuse (with)Ex: The genus/species relationship must not be confused with other types of relationship such as those between a thing and its properties or between a thing and an operation.
= confound, puzzle, baffle, perplex, cloud, muddle, obfuscate, snarl up, nonplus, obnubilate.Ex: To treat these reports differently only because some are serial and the others are monographic in form is to play havoc with the integrity of the catalog and to confound its users.
Ex: The repetition of the author's name introduces new esoteric punctuation which is bound to puzzle the catalog user.Ex: As the domain expands, the problem of rule formalisation may even baffle a human expert.Ex: If when you are working you come across a problem which perplexes you, you should write to someone in the field who may be able to help you.Ex: Whilst library schools should continue to concentrate upon traditional priorities and the obsession with machines and techniques should not cloud those priorities.Ex: But even when valid averages and unit costs are examined, Simpson's Paradox can arise to muddle expectations.Ex: Just because the facts don't support his views, he threatens, slanders, lies, obfuscates and charges 'lies, hypocrisy and cruelty'.Ex: If all goes as usual, it will snow approximately one inch and completely snarl up traffic until melted.Ex: The spectacle in front of Bertie was enough to nonplus anyone -- Gussie in scarlet tights and a pretty frightful false beard.Ex: Fourniret is a dangerous man obnubilated by the phantasm of virginity.* confundir (con) = confuse (with).* confundir las diferencias entre = blur + the boundaries between.* confundir la situación = cloud + the view, cloud + the picture.* confundir la velocidad con el tocino = one thing + have + nothing to do with the other.* confundir los límites entre = blur + the boundaries between.* confundir los medios con el fin = confuse + the means with the ends.* confundir los papeles = blur + roles.* confundir + Nombre + por + Nombre = mistake + Nombre + for + Nombre.* para confundir aun más las cosas = to add to the confusion.* que confunde = confounding.* * *confundir [I1 ]vt1 (por error) ‹fechas/datos› to confuse, get … mixed o muddled up; ‹personas› to confuse, mix upnos confunden la voz por teléfono people get our voices mixed up o confused on the phoneno confundas los dos términos don't confuse the two termsconfundir algo CON algo to mistake sth FOR sthconfundió el pimentón dulce con el picante she mistook the sweet paprika for the hotconfundir a algn CON algn to mistake sb FOR sbla gente siempre me confunde con mi hermano gemelo people always take o mistake me for my twin brothercreo que me confunde con otra persona I think you are getting me mixed up o confused with somebody else2 (desconcertar) to confuseno confundas al pobre chico con tantos detalles don't confuse the poor boy with so many detailstantas cifras confunden a cualquiera all these numbers are enough to confuse anyoneel interés que demuestra por ella me confunde I'm baffled by his interest in her3 (turbar) to embarrassse sintió confundida por tanta amabilidad she was embarrassed o overwhelmed by so much kindness1(equivocarse): siempre se confunde en las cuentas he always makes mistakes in the accounts o gets the accounts wrongconfundirse DE algo:me confundí de calle/casa I got the wrong street/housese ha confundido de número you have o you've got the wrong number2(mezclarse, fundirse): se confundió entre la multitud he melted into o disappeared into the crowduna gran variedad de colores se confunden en el cuadro the painting is a fusion of many different colors, many different colors are blended together in the paintingunos policías de civil se confundían con la multitud plainclothes police mingled with the crowd* * *
confundir ( conjugate confundir) verbo transitivo
‹ personas› to confuse, mix up;
confundir algo/a algn con algo/algn to mistake sth/sb for sth/sb;
confundirse verbo pronominal
confundir verbo transitivo
1 to confuse [con, with]: lo confundo con tu hermano, I am confusing him with your brother
2 (embarullar a alguien) to mislead
3 (turbar) to confound
' confundir' also found in these entries:
Spanish:
equivocar
- trastocar
- turbar
- atolondrar
- despistar
- embrollar
- enrollar
- liar
- marear
English:
advise
- alone
- confound
- confuse
- everyday
- let
- mistake
- mix up
- practice
- practise
- stump
- fox
- mix
- muddle
* * *♦ vtconfundir dos cosas to get two things mixed up;siempre lo confundo con su hermano gemelo I always mistake him for his twin brother;creo que me está confundiendo con otro I think you're confusing me with someone else;Fam Humconfundir la velocidad con el tocino to mix up two completely different things2. [desconcertar] to confuse;me confundes con tanta información you're confusing me with all that information3. [mezclar] to mix up4. [abrumar] to overwhelm;tanta simpatía me confunde I'm overwhelmed by all this friendliness, all this friendliness is overwhelming* * *v/t1 confuse* * *confundir vt: to confuse, to mix up* * *confundir vb1. (mezclar) to get mixed up2. (equivocar) to mix up / to mistakesiempre me confunden con mi hermano people are always mixing me up with my brother / people always mistake me for my brother3. (dejar perplejo) to confuse -
6 Walzerkönig
m: der Walzerkönig Johann Strauß Johann Strauss, the Waltz King* * *Walzerkönig m:der Walzerkönig Johann Strauß Johann Strauss, the Waltz King -
7 An der schönen blauen Donau
By The Beautiful Blue Danube [waltz by Johann Strauss] -
8 Tales from the Vienna Woods
Музыка: "Сказки Венского леса" (1868; by Johann Strauss (known as Strauss the Younger), 1825-99)Универсальный англо-русский словарь > Tales from the Vienna Woods
-
9 Сказки Венского леса
Music: Tales from the Vienna Woods (1868; by Johann Strauss (known as Strauss the Younger), 1825-99)Универсальный русско-английский словарь > Сказки Венского леса
-
10 blue
1 noun∎ dressed in blue habillé en bleu∎ they set off into the blue ils sont partis à l'aventure∎ Cambridge/Oxford blue = étudiant sélectionné dans l'équipe de l'Université de Cambridge/d'Oxford;∎ the Dark/Light Blues l'équipe f universitaire d'Oxford/de Cambridge;∎ he got a blue for cricket il a représenté son université au cricket(f) (for laundry) bleu m∎ out of the blue sans prévenir;∎ he arrived out of the blue il est arrivé à l'improviste;∎ the job offer came out of the blue la proposition de travail est tombée du ciel;∎ her resignation was or came like a bolt from the blue sa démission a été une véritable surprise∎ to go or turn blue (of sky, litmus paper) virer au bleu; (of person → because suffocating, near death) devenir violacé ou bleu;∎ to be blue with cold être bleu de froid;∎ familiar I've told you so until I'm blue in the face je me tue à te le dire;∎ familiar you can argue until you're blue in the face but she still won't give in vous pouvez vous tuer à discuter, elle ne s'avouera pas vaincue pour autant;∎ figurative to take a blue pencil to sth censurer qch∎ to feel blue avoir le cafard∎ to tell blue jokes en dire de vertes, en raconter des vertes et des pas mûres;∎ British his jokes turn the air blue ses plaisanteries sont affreusement cochonnes∎ to have a blue fit piquer une crise;∎ to scream or to shout blue murder crier comme un putois;∎ once in a blue moon tous les trente-six du mois;∎ American he talks a blue streak il n'arrête pas de jacasser∎ he blued his inheritance on the horses il a claqué son héritage en jouant aux courses∎ the blues le cafard;∎ to get or to have the blues avoir le cafard∎ Military the Blues and Royals = section de la Cavalerie de la Maison du Souverain britannique►► Medicine blue baby enfant mf bleu(e);Military blue berets casques mpl bleus;American Blue Birds = section du "Camp Fire Club" réservée aux jeunes enfants;blue blood sang m bleu ou noble;blue book British Parliament livre m bleu; American University cahier m d'examen; American (social register) = sorte de bottin mondain, ≃ gotha m;blue cheese (fromage m) bleu m;blue chip Stock Exchange (stock) valeur f de père de famille ou de premier ordre; Finance (investment) placement m de bon rapport;∎ she left in a blue funk elle est partie complètement terrorisée;Ornithology blue goose oie f bleue;Ornithology blue jay geai m bleu;American blue jeans jean m;American familiar blue laws = lois qui, au nom de la morale, limitent certaines activités telles que l'ouverture des commerces le dimanche, la vente d'alcool etc;Sport blue line (in ice hockey) ligne f bleue;American the Blue Mountain State = surnom donné à l'Orégon;Music blue note = tierce ou septième diminuée, très utilisée dans le blues;Television Blue Peter = émission télévisée britannique pour enfants, à vocation pédagogique;Nautical blue peter pavillon m de partance;the Blue Ridge Mountains Montagnes fpl bleues (dans les Appalaches);blue rinse rinçage m à reflets bleus;Ichthyology blue shark requin m bleu;Zoology blue whale baleine f bleueⓘ BLUE Sur la scène politique britannique, la couleur bleue représente le parti conservateur. Dans le milieu des sports universitaires, le bleu foncé est porté par les joueurs d'Oxford, le bleu clair par ceux de Cambridge. -
11 Sachsen
1) pl ист. саксы, группа германских племён. Жили между нижним течением рек Рейн и Эльба. В V-VI вв. часть саксов участвовала в англо-саксонском завоевании Британии. Материковые саксы в 772-804 гг. зовоёваны франками → Franken 1)2) n ист. Саксония, провинция Пруссии, образована в 1816 г. в соответствии с решениями Венского конгресса из старопрусских владений – Магдебурга, Хальберштатта, Халле, северной Тюрингии, Эрфурта, Нордхаузена, Мюльхаузена, в 1944 г. поделена на две провинции, которые просуществовали до 1945 г. → Sachsen-Anhalt3) n Саксония, федеральная земля с официальным статусом "Республика Саксония" (Freistaat Sachsen). Расположена на юго-востоке ФРГ, граничит с Польшей и с Чехией. Столица г. Дрезден. Другие значительные города: Ляйпциг, Кемниц, Цвиккау, Плауэн, Гёрлиц, Фрайберг, Бауцен, Майсен. Основные отрасли экономики: электронная и оптическая промышленность (Дрезден), машиностроение и текстильная промышленность (Кемниц), автомобилестроение (Цвикау), производство фарфора (Майсен), сфера услуг, туризм. Четыре университета: в Дрездене, Ляйпциге, Фрайберге, Кемнице. Академия художественного танца – "школа Палукки" в Дрездене (Akademie für künstlerischen Tanz – Palucca Schule Dresden), Высшая школа торговли (Handelshochschule) в Ляйпциге – частное учебное заведение университетского типа. В связи со структурными преобразованиями после 1990 г. (объединение двух немецких государств) утратила значение добыча каменного угля, были открыты новые производства, в т.ч. фирмами "Фольксваген", "ДаймлерКрайслер". Среди городов Саксонии с всемирно известными достопримечательностями особое место занимает Дрезден. По территории Саксонии проходит туристический маршрут "Саксонская серебряная дорога". Имена многих деятелей немецкой науки и культуры связаны с Саксонией: изобретатель европейского фарфора Бётгер, композиторы Г.Шютц, И.С.Бах, Р.Вагнер, К.М. фон Вебер, Ф.Мендельсон-Бартольди, Роберт и Клара Шуман, Р.Штраус, архитектор Пёппельман, скульптор Э.Ричель. Местные блюда часто называют по региону их производства, например, саксонские клёцки (sächsische Klöße), дрезденский рождественский штоллен, ляйпцигская смесь, ляйпцигские жаворонки, сорбская свадебная трапеза (Sorbisches Hochzeitsessen) и др. → Land, Dresden, Leipzig, Chemnitz, Zwickau, Plauen, Görlitz, Freiberg, Bautzen, Meißen, Volkswagen AG, DaimlerCrysler AG, Sächsische Silberstraße, Böttger Johann Friedrich, Schütz Heinrich, Bach Johann Sebastian, Wagner Richard, Weber Carl Maria von, Mendelssohn-Bartholdy Felix, Schumann Robert, Wieck-Schumann Clara, Strauss Richard, Pöppelmann Matthäus Daniel, Rietschel Ernst, Echter Dresdner Christstollen, Leipziger Allerlei, Leipziger Lerchen -
12 JS
1) Военный термин: joint staff, joint support2) Техника: jamming station, jamming-to-signal3) Религия: Js Stands4) Сокращение: Joint Staff (USA), Junior Seaman (UK Royal Navy)5) Транспорт: Jump Starting6) Фирменный знак: Joslyn7) СМИ: Joint Stereo8) Программирование: Join Similar, Jump If Sign9) Расширение файла: JavaScript language source code file (script)10) Имена и фамилии: Jennifer Shen, Jimmy Stewart, Johann Sebastian, John Scott, Jon Spencer, Justice Strauss11) Должность: Job Skill12) Программное обеспечение: Java Script -
13 Js
1) Военный термин: joint staff, joint support2) Техника: jamming station, jamming-to-signal3) Религия: Js Stands4) Сокращение: Joint Staff (USA), Junior Seaman (UK Royal Navy)5) Транспорт: Jump Starting6) Фирменный знак: Joslyn7) СМИ: Joint Stereo8) Программирование: Join Similar, Jump If Sign9) Расширение файла: JavaScript language source code file (script)10) Имена и фамилии: Jennifer Shen, Jimmy Stewart, Johann Sebastian, John Scott, Jon Spencer, Justice Strauss11) Должность: Job Skill12) Программное обеспечение: Java Script
См. также в других словарях:
Johann Strauss II — (also known as Johann Strauss the Younger, Johann Strauss Jr., or Johann Sebastian Strauss) (October 25, 1825 ndash; June 3, 1899) was an Austrian composer famous for having written over 500 waltzes, polkas, marches, and galops. He was the son of … Wikipedia
Johann Strauss II — Johann Strauss (Sohn) Johann Baptist Strauss (Sohn) (* 25. Oktober 1825 in St. Ulrich bei Wien, heute ein Teil von Wien Neubau; † 3. Juni 1899 in Wien) war ein österreichischer Kapellmeister und Komponist … Deutsch Wikipedia
Johann Strauss I — (German: Johann Strauß (Vater) ) born in Vienna, (March 14, 1804 ndash; September 25, 1849) was an Austrian Romantic composer known particularly for his waltzes and for popularizing it alongside Josef Lanner thereby (without intention) setting… … Wikipedia
Johann Strauss I — Johann Strauss Vater, Lithographie von Joseph Kriehuber, 1835 Johann Baptist Strauss (* 14. März 1804 in Leopoldstadt, heute Wien; † 25. September 1849 in Wien) war ein österreichischer Kompo … Deutsch Wikipedia
Johann Strauss — ist der Name folgender Personen: Johann Strauß (Mathematiker) (1590–1630), deutscher Mathematiker sowie Name folgender Personen der Musikerdynastie: Johann Strauss (Vater) (1804–1849), gelegentlich auch Johann Strauss I, österreichischer… … Deutsch Wikipedia
Johann Strauss — is the name of three famous Austrian composers:*Johann Strauss I (1804 1849), or Johann Strauss Sr., composer, popularizer of the waltz *Johann Strauss II (1825 1899), or Johann Strauss Jr., composer, known as the Waltz King , son of Johann I… … Wikipedia
Johann Strauss — (1804 1849, the Elder ), Austrian violinist and composer; Johann Strauss (1825 1899, the Younger , the Waltz King ), Austrian composer famous for his many waltzes … English contemporary dictionary
Johann Strauss II — Pour les articles homonymes, voir Strauss. Johann Strauss II Surnom Le Roi de la valse … Wikipédia en Français
Johann Strauss I — Pour les articles homonymes, voir Strauss. Johann Strauss I Naissance … Wikipédia en Français
Johann Strauss — Puede referirse a: Johann Strauss (hijo) Johann Strauss (padre) Orquesta Johann Strauss Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de … Wikipedia Español
Johann Strauss — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Johann Strauss fils Johann Strauss père Catégorie : Homonymie … Wikipédia en Français